Tiger Fighting in Java

November 4th, 2009

DJALOE.COM - Naskah di bawah ini adalah laporan jurnalistik pertama oleh jurnalis Barat –sejauh yang kami ketahui– tentang tradisi Rampokan Macan di Blitar. Mohon maaf, kami belum sempat menerjemahkan berita yang terbit di The Record-Union edisi 23 November 1891 ini.

The Record-Union adalah koran berbasis di California, Amerika Serikat. Ia hanya berumur singkat, antara 1891-1903. Tapi lihat, di tahun pertama terbitnya, mereka sudah melaporkan kejadian di negeri yang bermil-mil jauhnya; Blitar, Jawa Timur.

Sebelum membaca naskah berbahasa Inggris ini, kami menyarankan Anda agar membaca lebih dulu naskah tentang Rampokan Macan yang sudah kami posting  sebelumnya, yakni: R Kartawibawa, Bakda Mawi Rampog, Bale Poestaka, 1928, dialihbahasakan menjadi Lebaran Bersama Rampog di Zaman Kuno.

Selain itu juga Rampogan Pascakolonial oleh Seno Gumira Ajidarma serta Rampokan Macan dan 200 Tahun Junghuhn. Selamat membaca…

Tiger Fighting in Java

Five Thousand Men With Spears Against One Lone Animal.

The Record-Union, California, November 23, 1891

tiger-fighting-blitarWe were up betimes, and, after a hasty meal, hurried on to the station in order to catch the train to Blitar, having heard of fourteen tigers to be killed at that place. After a journey of two hours through a rather mountainous district we arrived at our destination. A large, open space, about one acre in extent, in the center of the company or village, was surrounded on all sides by gayly decorated stands, with bunting fying from every possible projection, which gave the whole place a very festive and gay appearance.

The stands were soon filled by crowds of gaudily dressed natives resplendent in the different colored badjoes (coats) and curiously worked Battick sorongs, with a colored “kain” (cloth) wound round the head. One of the stands which did duty as the grand stand was put a little apart from the plebian multitude and reserved for the native prince (Regent) and the Dutch Resident, and tilled with the Dutch inhabitants of the place.

Those natives who were going to take part in the affair formed a complete square about eight feet deep, which square probably consisted of 5,000 men, all armed with sharp spears on strong teak poles about ten feet in length. In the center of the square were ten oblong boxes, each of which contained a tiger or panther, and to the sides were attached ropes at sretched to the outside of the square to enable operators to pull them oat from a distance, as it would be un safe to stand inside the square.

When all the arrangements were completed the Regent, mounted on a Maarssar pony and surrounded by his native guards, with their hair done up like a chignon and wrapped in blue cloth, rode into tho square, while a man walked by his side and held a largo umbrella over his head.

He ambled once around the formidable phalanx of spears, and then dismounting took his stand in the front rank to encourage the men. The signal to commence was given by the Regent’s band, which struck up a slow, monotonous tune, and then the work of slaughter began. The rope attached to the nearest box was seized, and with a good heave out came the side, and following it came the long, snaky form of a large panther.

kartu-post-rampok-macan
PLESIRAN – Kartu post tempo doeloe bergambar ikon-ikon plesiran andalan dari Oost Java; Rampokan Macan di Blitar, panorama Bromo dan Tosari serta Kajoon, Surabaya. koleksi: djawatempodoeloe.multiply.com

He first stood and faced the sun, and in answer to the fierce roar which arose from the assembled thousands, turned and with an angry snarl dashed with long, cat-like strides straight at the row of spears. In an instant he was transfixed through the chest, but wriggled oftf and dashed alone the Line, while the natives cut and stabbed him as he passed.

Bleeding and mangled, with a leg half cut through, he limped and stumbled along until he finally tell, and then with a shout a dozen natives dashed out and in a second the poor beast was pinned to tho ground by a dozen spears through the body, but still fought and roared until someone finally speared him through the head.

Then a most disgusting scene took place. Some of the spear-heads had come off and remained in the body of the animal, but the native, in the calmest manner possible, inserted his hand and groped about for the iron head till he triumphantly withdrew it, and then, wiping his feet in the blood, stalked back to bis place in the crowd. Numbers ran out and tried to pull his whiskers out, and when he had been deprived of these appendages the carcass was drawn away and a fresh victim let out.

The same scene was enacted over again, some showing fight in a more determined way than the rest. Their tenacity of life was extraordinary, and we saw a panther get up and run away after he had twelve or fifteen spears through him, and was, to all appearances, dead.

The tiger wis rather a poor show, and retired to the center of the arena to lick his wounds, and in spite of stones and disrespectful epithets on this monster in order to dislodge him he would not move, so a band of chosen men stalked warily out and put an end to his existence.

Occasionally, though very seldom, an animal, although wounded, will escape through the crowd and take refuge in a tree (if a panther] and then fire-arms are sent for and he is potted from below. The men, at the death of each victim, raised their spears and gave a great shout, and only lowered them when a fresh animal was let out.

Dari Penataran Sampai Telaga Bunga

October 7th, 2009

DJALOE.COM – Lama sekali saya tak menyentuh buku lawas itu. Judulnya Handy Guide for Java, Madura, Bali karangan Ananda. Diterbitkan PT Kinta Djakarta tahun 1962, buku setebal 226 halaman ini bersampul asyik sekali. Meski terbit di zaman merdeka, ada sisa-sisa desain grafis zaman Indies, era kolonial, di sampul buku itu.

Dari segi tipografi, ia tak sekadar asal menata aksara. Tulisan pada judul tampak sekali meraup seni tata letak aksara a.l.a Eropa. Sedangkan ilustrasi grafisnya menyisakan jejak seni realis.Ada ilustrasi penari Serimpi dari Jawa di sana, kemudian lukisan Karapan Sapi dari Madura dan satu lagi lukisan pura Bali.

Buku yang 47 tahun lalu hanya dibanderol Rp 300, sekarang untuk beli sebatang rokok pun masih kurang, itu secara umum bagus. Pengarangnya melengkapi dengan cuplikan sejarah obyek pariwisata yang direkomendasikan di ketiga pulau itu. Ada pula peta-peta kuno dan foto-foto hitam putih. Ia memang buku panduan pariwisata.

Nah, pada halaman 156, terbaca di sana uraian ihwal Blitar. Saya ketik ulang dan utuh paparannya dalam bahasa Inggris:

Some 35 Km East of Tulungagung, the place of the Indonesian soldiers revolt against the Japanese officers, also the dwelling place of the mother of  Presiden Soekarno.

- Tjandi Panataran, about 10 km North of  Blitar, magnificent remains of early civilization, now a pilgrimage.
- The numerous temples surrounding Blitar, such as the Tjandi Gambar, Tjandi Gambar Wetan, Tjandi Tuban or Domasan, Tjandi Sumbernanas (Brahma), all scattered in the North upon are the Kelud mountain, whereas in the South are the smaller ones such as Tjandi Gedo, Tjandi Aria Blitar and along the highway Wlingi Malang lie the remains of  Tjandi Selaradja.
- The holy Gong of  Lodojo, dating from empu (=Smith) Parada, about 12 km South of Blitar, as well as the numerous small temples surrounding Lodojo.
- Serang, Southern sea sight, some 60 km South of Blitar.
- Krisik, a nice retreat some 15 km North of  Wlingi, between the Kelud and the Kawi  mountains.
- Telaga Bunga (The Flower Lake), a swimming-pool within Blitar.

Hanya demikianlah paparan tentang Blitar dalam buku itu. Ia tentu saja kurang deskriptif. Lain kali saya ajak Anda jalan-jalan ke tempat-tempat ciamik itu dengan berusaha sebisa mungkin mengkaji latar sejarahnya tertulisnya, maupun legenda yang masih hidup di masyarakat sekitarnya.

Sebisa mungkin saya lengkapi riset kecil soal testimoni para wisatawan dari zaman lampau, baik dalam kliping surat kabar, majalah dan sejenisnya. Matur sembah nuwun….

Rampogan Pascakolonial

September 24th, 2009

Seno Gumira Ajidarma

Komik karya Peter van Dongen ini, Rampokan Jawa (2004) adalah pendahulu bagi bagian yang kedua, yakni Rampokan Celebes (2005). Dengan kata lain istilah rampokan itu masuk akal jika ditafsirkan sebagai tema utama kedua komiknya, yang memang belum terjelaskan terlalu gamblang apa fungsinya dalam bagian pertama. Selandjoetnja…

An Icon’s Birthday Has Indonesia Looking to Past

September 24th, 2009

By MARK LANDLER

A version of this article appeared in print on Monday, June 4, 2001, on section A page 4 of the New York Times edition.

This Wednesday marks the 100th anniversary of the birth of Sukarno, the founding president of Indonesia. After months of political intrigue involving the current president, Abdurrahman Wahid, people here are desperate for a chance to change the subject.

Indonesia is celebrating the birthday on June 6 with an outpouring of festivals, conferences and commemorations. Tens of thousands of people are expected to make a pilgrimage to Blitar, the town on Java’s eastern end where Sukarno, a hero of Indonesian nationalism, was buried in 1970. Selandjoetnja…

Lakonnya “Kresno Gugah”

September 23rd, 2009

TEMPO, Edisi 17/09 23 Jun 1979 Halaman 13

PERESMIAN PEMUGARAN MAKAM BUNG KARNO DI BLITAR, 21 JUNI 1979 OLEH PRESIDEN SOEHARTO. MALAM ITU DI RUMAH KAKAK BUNG KARNO DIPERGELARKAN WAYANG KULIT DENGAN LAKON “KRESNO GUGAH”. (NAS)

EDDY Slamet lega. Sekarang ia sudah mulai lagi makan jeroan. Setahun suntuk sejak 21 Juni 1978, Bupati Blitar itu pantang makan nasi dengan lauk kegemarannya yang gurih itu. Kenapa? Ia rupanya punya nazar tidak makan jerohan sampai pemugaran makam Bung Karno selesai seluruhnya. Dan 21 Juni 1979 lalu, pemugaran makam Bung Karno jadi diresmikan oleh Presiden Soeharto, tepat 9 tahun lebih sehari wafat Proklamator itu.

kresna-wisnu

PRABU KRESNA, inkarnasi Dewa Wisnu.

Presiden sendiri tidak menginap di Blitar. Setelah selesai meresmikan makam, kembali ke Jakarta. Sedang keluarga Bung Karno di Jakarta sejak semula sudah menyatakan tidak akan berangkat ke Blitar. “Kita sejak dulu kan tidak ikut-ikut dengan soal pemugaran itu. Dan kita tetap konsisten dengan sikap itu,” kata Guntur kepada TEMPO via telepon bulan lalu.

Pemugaran itu sendiri sudah rampung 100% pertengahan Mei lalu. Bangunan itu tampak megah. Gapuranya yang dirancang berbentuk candi Penataran, membuatnya jadi khas Jawa Timur. “Memang diusahakan agar semuanya khas, bahkan khas Blitar,” ujar Eddy Slamet. Hampir semua detail bangunannya persis seperti rencana semula. Hanya taman bunga yang rencananya terdiri dari mawar merah dan melati putih bak bendera republik, warna putihnya tak jadi dari melati tapi mawar.

Memang bisa difaham kalau dalam peresmian 21 Juni pun khalayak berjubel. Cuma mereka tak mungkin bisa menikmati bangunan megah makam Bung Karno itu. Kecuali orang tertentu, yang lain dilarang masuk kompleks makam.
Bahkan untuk masuk kota Blitar pun, kecuali mobil para pejabat tinggi, jangan berharap bisa lolos.

soekarno-blitar

PRESIDEN SUKARNO sungkem ibundanya, Ida Ayu Nyoman Rai, 1946. Foto: LIFE/John Florea

Di saat-saat peresmian itu khalayak ramai jalan kaki masuk kota. Lalulintas macet dan hubungan darat pun putus. Karena itu Pemerintah Daerah sudah menyediakan keperluan pokok seperti minyak supaya tidak terjadi goncangan harga. Penduduk juga sudah dianjurkan menyediakan kebutuhan pokok sehati-hari untuk selama 2 hari.

Malam sebelumnya, di rumah Ibu Wardoyo di jalan Sultan Agung diselenggarakan pembacaan doa tablil. Tak kurang dari 40 ulama terkemuka dari Jawa Timur hadir. Dan malam itu juga di halaman rumah kakak Bung Karno itu dipergelarkan wayang kulit semalam suntuk dengan lakon “Kresno Gugah.” Dalangnya dalang muda dari Sala, Ki Anom Suroto.

Lakon seperti itu sengaja dipilih. Seperti penafsiran Pak Kiran — dukun terkenal dari desa Sukosewu, Blitar-lakon itu melambangkan “bangkitnya pikiran rakyat secara benar dalam menilai siapa sebenarnya Bung Karno.” Adalah Pak Kiran, satu di antara sedikit orang, yang menjelang peresmian pemugaran itu bebas keluar masuk makam yang tertutup rapat itu.

Seperti peringatan sewindu wafat Bung Karno tahun lalu, malam 21 Juni itu di kompleks rumah Ibu Wardoyo juga dipergelarkan kesenian Bali oleh keluarga Bung Karno dari Pulau Dewata. Dan peristiwa itu juga dimanfaatkan oleh dua pelukis Jember dengan mereproduksi lukisan Bung Karno. Sudah sebulan mereka mengontrak sebuah rumah penduduk yang dirubahnya jadi studio.
Ibu Wardoyo sendiri sudah 4 bulan tidak keluar rumah. Ia sakit.

“Tapi sekarang saya sudah agak sehat. Saya senang, justru semakin dekat peresmian semakin sehat,” katanya seminggu sebelum peresmian. Ia memang sangat ingin hadir di makam pada saat peresmian. Dan karenanya, kondisi kesehatannya sangat dijaga.

Dalam usia menjelang 81 tahun, Ibu Wardoyo memang terlalu sibuk menerima banyak tamu tahun-tahun terakhir ini. Akan halnya pengelolaan makam itu setelah diresmikan, Bupati Eddy Slamet belum bisa menjelaskan. “Yang pasti, juru kuncinya harus orang yang bisa 4 bahas: Inggeris, Perancis, Belanda dan Jepang,” katanya.

tetamoe: